“Українська освіта зорієнтована на те, що всі в Україні знають російську” – Лариса Ніцой емоційно звернулася до Міносвіти

0
910

Українська дитяча письменниця і палка захисниця української мови Лариса Ніцой розповіла про випадок, який, ймовірно, міг трапитися у житті. Ним вона проілюструвала, що хоча вже й зросло покоління громадян, які не знають російської мови, то від них все одно воно очікується — і, на думку Ніцой, освітяни мають боротися з такою ситуацією.

Про це інформує “Цинічний Львів” з посиланням на Знай.юа

Відповідний пост активістка-літераторка розмістила на свої сторінці у соціальній мережі “Фейсбук”.

“Аудиторія. Група студентів. Переважно російськомовні. Виконують вправу з української мови. Піднімає руку україномовний студент.

– Я прошу вибачення. У цій вправі треба написати слова українською мовою. Я вивчаю англійську з 1 класу і французьку з 5 класу. Але щось я не знаю такого слова «палєсьЄ». Це не англійське слово. Скоріш за все, французьке. Але й у французькій мові цього слова немає. Я вже словник перерив. Що таке «палєсьЄ»?

Російськомовні студенти в регіт.

– Ета нє палєсьЄ, муділа! Ета полЄсьє! Лєс!

– Мається на увазі українське слово «полісся» – каже викладач.

– Я знову перепрошую. – каже студент. – Я точно повинен знати, що українське «полісся» – це «палєсьЄ» в росіян? Нащо мені це для знання української?” — закінчила змалювання випадку Ніцой.

З ситуації письменниця робить декілька висновків і звертається до керівництва Міосвіти з вимогою, перестати очікувати знання російської “за замовчуванням”.

“Отже, проблем вбачаю три.

Перша. Скільки б мови ти не вивчив – усе одно будеш «муділа», бо не знаєш російську.

Друга. Українська освіта й досі зорієнтована на установку, що всі в Україні знають російську. СКІЛЬКИ це буде продовжуватися? Доводжу до міністерства освіти інформацію. В Україні виросло покоління дітей, які не знають російської. Вона їм далека, чужа, не зрозуміла. І росіяни для них, це північний народ, чужий народ, не їхній народ. Ці діти знають українську, знають іноземні мови і не зобов’язані на уроках з української мови знати московитську. Чому українських дітей примушують знати українські слова в парадигмі «масковськіх слов»? Вони живуть зовсім іншим напрямком думок – і він зовсім не в бік північної країни.

Третя проблема. Коли вже мінятимемо в українській освіті рускомірські погляди на український вектор? Довго ми ще будемо заточені на московитів?” — емоційно наголошує Ніцой.

Як останній аргумент літераторка наводить історичний факт:

“До речі. На Запорізькій січі були перекладачі (тлумачі), які тлумачили диковинну мову московитських послів для козаків, щоб козаки розуміли, про що московитські посли белькочуть. Тобто, «муділами» була вся СІЧ?”

Нагадаємо, що у дитячому садочку розгорівся мовний скандал